He wasn't sitting with us, so to speak. - I know. I kinda got that impression. | ผมรู้แล้วผมก็ไม่ชอบขี้หน้าเขาเหมือนกัน |
The "royal treatment," so to speak. I was so stressed out. Ah! | ปรนนิบัติแบบราชา หายเครียดเป็นปลิดทิ้งเลย รู้มั้ยผมคลายเครียดยังไง |
A new man, so to speak. Like you, apparently free. | เป็นคนใหม่ เป็นอิสระเช่นเดียวกับคุณ |
A return favor, so to speak. And this is it. | และฉันจะตอบแทน ฉันบอกกลับไป |
Doing a bit of headhunting, so to speak, trying to figure out who a worthy successor would be. | เชื่อรึเปล่าล่ะ ผมคิดเรื่องนี้จริงๆ พยายามคิดหาคนที่จะ ประสบความสำเร็จที่ดี |
The ingredients, so to speak, you already know. | ส่วนประกอบก็เป็นไปตาม วัตถุประสงค์ของมัน พวกคุณก็รู้กันอยู่แล้ว |
But each world is so rich that it's, so to speak, part of this world. | แต่โลกแต่ละอุดมไปด้วยดังนั้น ว่ามันเป็นเพื่อที่จะพูดเป็นส่วนหนึ่ง ของโลกนี้ |
Word is he talks the talk, so to speak the speak. | ลือกันว่าเขาไปคุยโต ไปคุยโม้ ไปโอ้อวด |
To cleanse yourselves, so to speak, of having a methamphetamine kingpin as cofounder of your company. | เพื่อชำระล้างชื่อเสีย ในเรื่องที่ คุณมี เจ้าพ่อยาไอซ์ เป็นผู้ร่วมก่อตั้งบริษัทของคุณ |
"Blue," written in yellow, "yellow," in green, correspond the visible colors and shapes rather than the written words because the spectral quality of light is more objective, so to speak, than the written English words of those colors. | คำว่า"ฟ้า" สีเหลือง กับ "เหลือง" สีเขียว มีความชัดเจนกว่าที่จะบอก โดยการเขียนตัวหนังสือ เป็นสีนั้นๆ |
So to speak. You-- If you were a dude, I'd have my fist up your balls. | ถ้างั้นก็... ถ้าเธอเป็นผู้ชาย ฉันเสยลูกกระเป๋งเธอไปนานแล้ว |
No man's land. So to speak. | ที่ไร้เจ้าของ จะว่างั้นก็ได้ |